El retratista de barcos y la evolución en la construcción naval

Con-Ro Grande Ghana leaving Ashdod port. Grimaldi Mediterranean Service. Watercolor

Una reflexión breve sobre los retratistas de barcos actuales podría resumirla en que no se diferencian en nada con respecto a los retratistas navales del siglo XVIII. La arquitectura naval siempre ha estado y está en continua evolución. Los galeones, fragatas o veleros de cuatro palos ya eran una innovación que muchos veían como algo novedoso, otros exagerado, y desproporcionado para los más críticos.

Hoy día sucede lo mismo. Los diseños actuales de buques mercantes están más basados en la rentabilidad y la capacidad de carga adecuada a su cometido, que a la estética. Y para el retratista de barcos el reto es el mismo. Unir la estética con la innovación y representarla.

Después de todo siguen siendo barcos.


A brief reflection on current ship portraitists could be summed up in that they are no different from the naval portraitists of the 18th century. Naval architecture has always been and is in continuous evolution. The galleons, frigates or four-masted barques were already an innovation that many saw as something new, others exaggerated, and disproportionate for the most critical.

Today the same thing happens. The current designs of merchant ships are based more on profitability and adequate load capacity for their purpose, than on aesthetics. And for the ship portraitist the challenge is the same. Unite aesthetics with innovation and represent it.

After all they are still ships.

Anuncio publicitario